Hesekiel 22:25

25 Die Propheten, so darin sind, haben sich gerottet, die Seelen zu fressen wie ein brüllender Löwe, wenn er raubt; sie reißen Gut und Geld an sich und machen der Witwen viel darin.

Hesekiel 22:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 22:25

There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof,
&c.] Not of the prophets of the Lord, but of her prophets; such as were agreeable to her, the false prophets. The Targum renders it,

``a company of scribes;''
the interpreters of the law; these entered into a confederacy together against the true prophets, and agreed to prophesy the same things, to flatter the people with peace and prosperity, when sudden destruction was at hand: like a roaring lion ravening the prey;
that roars when hungry, and while it is tearing the prey in pieces; so these false prophets thundered out their menaces against the true prophets, and those that adhered to them; clamouring against them as enemies to the state; and threatening them with accusations to it; and carrying on a judicial process against them: they have devoured souls;
persecuted men to death, that would not give credit to their prophecies; and destroyed the souls of those that did, with their false doctrines and prophecies: they have taken the treasure and precious things;
of those they destroyed; or of others, for prophesying smooth things to them; filthy lucre being the principal thing they had in view: they have made her many widows in the midst thereof;
by persecuting their husbands to death for not believing their prophecies; or by persuading to hold out the siege, under a notion of deliverance; whereby the lives of many were lost by the sword, famine, and pestilence, to whose death they might be said to be accessary.

Hesekiel 22:25 In-Context

23 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
24 Du Menschenkind, sprich zu ihnen: Du bist ein Land, das nicht zu reinigen ist, wie eines, das nicht beregnet wird zur Zeit des Zorns.
25 Die Propheten, so darin sind, haben sich gerottet, die Seelen zu fressen wie ein brüllender Löwe, wenn er raubt; sie reißen Gut und Geld an sich und machen der Witwen viel darin.
26 Ihre Priester verkehren mein Gesetz freventlich und entheiligen mein Heiligtum; sie halten unter dem Heiligen und Unheiligen keinen Unterschied und lehren nicht, was rein oder unrein sei, und warten meiner Sabbate nicht, und ich werde unter ihnen entheiligt.
27 Ihre Fürsten sind darin wie die reißenden Wölfe, Blut zu vergießen und Seelen umzubringen um ihres Geizes willen.
The Luther Bible is in the public domain.