Hesekiel 23:46

46 Also spricht der HERR HERR: Führe einen großen Haufen über sie herauf und gib sie zu Raub und Beute,

Hesekiel 23:46 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:46

For thus saith the Lord God, I will bring up a company upon
them
Or, "do thou bring up a company upon them" F13, or "against them". The Targum represents it as spoken to the prophet, thus,

``prophesy that armies shall come up against them.''
Kimchi interprets it as we do, "I will bring up" and so others {n}. By this "company" is to be understood the Chaldean army, whom God in his providence, and in righteous judgment, would bring up against the Jews; styled a "convocation" F15, assembly or congregation, in allusion to the sanhedrim, or court of judicature, that took cognizance of such crimes, and judged and condemned for them: and will give them to be removed and spoiled;
or, "for a removing", and a "spoil" F16; that is, he would give the Jews into the hands of the Chaldean army; their persons to be carried captive into other lands, and their substance to be spoiled and plundered.
FOOTNOTES:

F13 (lhq Mhyle hlea) (anagage ep' autav oclon) , Sept.; "adduc super eas coetum", V. L. "ascendere tac contra eas, [vel] eaos, coetum", Cocceius, Starckius.
F14 "Facium ascendere", Pagninus; "adducam", Munster, Tigurine version; "quum adduxero", Piscator.
F15 (lhq) "congretio", Junius & Tremellius, Piscator; "consessus judicum", Grotius, Starckius.
F16 (zblw hwezl) "commotioni et directioni", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "in commotionen et in praedam", Starckius.

Hesekiel 23:46 In-Context

44 Denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; ebenso geht man zu Ohola und Oholiba, den unzüchtigen Weibern.
45 Darum werden sie die Männer strafen, die das Recht vollbringen, wie man die Ehebrecherinnen und Blutvergießerinnen strafen soll. Denn sie sind Ehebrecherinnen, und ihre Hände sind voll Blut. {~}
46 Also spricht der HERR HERR: Führe einen großen Haufen über sie herauf und gib sie zu Raub und Beute,
47 daß die Leute sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter erwürgen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.
48 Also will ich der Unzucht im Lande ein Ende machen, daß alle Weiber sich warnen lassen und nicht nach solcher Unzucht tun.
The Luther Bible is in the public domain.