Hesekiel 34:6

6 Und gehen irre hin und wieder auf den Bergen und auf den hohen Hügeln und sind auf dem ganzen Lande zerstreut; und ist niemand, der nach ihnen frage oder ihrer achte.

Hesekiel 34:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 34:6

My sheep wandered through all the mountains, and upon every
high hill
As sheep do, when gone astray, go from mountain to hill; so the people of Israel fled from place to place, through the cruelty of their rulers, or through the force of the enemy, being carried captive into many kingdoms and nations, signified by mountains; and perhaps there is some allusion, to their worshipping of idols on hills and mountains, being drawn into it by the false prophets: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth;
so great and general was the dispersion by the several captivities: the Lord has sheep, or some of his elect, some that belong to his flock, in all parts of the world: and none did search or seek after them;
but he will himself, as in ( Ezekiel 34:11 ) , for he will lose none of them; but this does not excuse the shepherds.

Hesekiel 34:6 In-Context

4 Der Schwachen wartet ihr nicht, und die Kranken heilt ihr nicht, das Verwundete verbindet ihr nicht, das Verirrte holt ihr nicht und das Verlorene sucht ihr nicht; sondern streng und hart herrschet ihr über sie.
5 Und meine Schafe sind zerstreut, als sie keinen Hirten haben, und allen wilden Tieren zur Speise geworden und gar zerstreut. {~}
6 Und gehen irre hin und wieder auf den Bergen und auf den hohen Hügeln und sind auf dem ganzen Lande zerstreut; und ist niemand, der nach ihnen frage oder ihrer achte.
7 Darum höret, ihr Hirten, des HERRN Wort!
8 So wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, weil ihr meine Schafe lasset zum Raub und meine Herde allen wilden Tieren zur Speise werden, weil sie keinen Hirten haben und meine Hirten nach meiner Herde nicht fragen, sondern sind solche Hirten, die sich selbst weiden, aber meine Schafe wollen sie nicht weiden: {~}
The Luther Bible is in the public domain.