Hesekiel 39:10

10 daß sie nicht müssen Holz auf dem Felde holen noch im Walde hauen, sondern von den Waffen werden sie Feuer machen; und sollen die berauben, von denen sie beraubt sind, und plündern, von denen sie geplündert sind, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 39:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:10

So that they shall take no wood out of the field
During that seven years; or they shall have no need to do so, as the Syriac version; having a sufficiency of armour: neither cut down any out of the forest:
out of the forest of Lebanon, or any other, where they used to fetch wood for their necessary uses; but so great a quantity of armour shall now be brought home by them to their houses, that they should have no need to be at the trouble and expense of fetching wood from the forests: for they shall burn the weapons with fire;
the reason of which will be, because they will have no occasion for them hereafter; for when this battle is over, which seems to be the same with that at Armageddon, there will be an entire destruction of all the enemies of Christ and his church; the world will be cleared of them, and there will be war no more, and so no more use of weapons; this will be the last battle that will be fought; see ( Isaiah 2:4 ) ( Micah 4:3 ) : and they shall spoil those that spoil them, and rob those that robbed
them, saith the Lord God:
not only take their weapons and burn them, but strip them of their garments, and take away their gold, and silver, and jewels, and everything of value they shall find about them.

Hesekiel 39:10 In-Context

8 Siehe, es ist gekommen und ist geschehen, spricht der HERR HERR; das ist der Tag, davon ich geredet habe.
9 Und die Bürger in den Städten Israels werden herausgehen und Feuer machen und verbrennen die Waffen, Schilde, Tartschen, Bogen, Pfeile, Keulen und langen Spieße; und sie werden sieben Jahre lang Feuer damit machen,
10 daß sie nicht müssen Holz auf dem Felde holen noch im Walde hauen, sondern von den Waffen werden sie Feuer machen; und sollen die berauben, von denen sie beraubt sind, und plündern, von denen sie geplündert sind, spricht der HERR HERR.
11 Und soll zu der Zeit geschehen, da will ich Gog einen Ort geben zum Begräbnis in Israel, nämlich das Tal, da man geht am Meer gegen Morgen, also daß die, so vorübergehen, sich davor scheuen werden, weil man daselbst Gog mit seiner Menge begraben hat; und soll heißen "Gogs Haufental".
12 Es wird sie aber das Haus Israel begraben sieben Monden lang, damit das Land gereinigt werde.
The Luther Bible is in the public domain.