Hesekiel 39:4

4 Auf den Bergen Israels sollst du niedergelegt werden, du mit allem deinem Heer und mit dem Volk, das bei dir ist. Ich will dich den Vögeln, woher sie fliegen, und den Tieren auf dem Felde zu fressen geben. {~}

Hesekiel 39:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:4

Thou shalt fall upon the mountains of Israel
Be slain, and his carcass lie there; so the Targum,

``upon the mountains of the land of Israel thy carcass shall be cast:''
thou and all thy bands, and the people that is with thee; Gog and his army, auxiliaries and allies: I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts
of the field to be devoured:
a great part of his army being slain, should not be buried, but be devoured by birds of prey, and savage beasts; such as eagles and vultures of the former sort, and lions, bears, wolves of the latter. This was always reckoned a very sore judgment and dreadful calamity, not to have a burial, but to be exposed to birds and beasts of prey; this was threatened to the Israelites, in case of disobedience to the law of God, ( Deuteronomy 28:26 ) and to the wicked Jews in the times of Jeremiah; and to that evil king of Judah, Jehoiakim, ( Jeremiah 16:4 ) ( Jeremiah 22:18 Jeremiah 22:19 ) and is lamented as one of the greatest evils that could befall good men, ( Psalms 79:2 ) , and nothing was more dreadful among the Heathens themselves; hence Homer F26, among the many calamities Achilles was the cause of to the Grecians, mentions this as one, that he was the means of giving the bodies of a great number of their heroes to the dogs, and to the fowls of the air; so Virgil F1 represents the want of a burial, and being left to be fed upon by birds of prey, as severe a punishment of a wicked man as can be wished for.
FOOTNOTES:

F26 Iliad. 1. l. 4, 5.
F1 "----non te optima mater Condet humi, patriove onerrabit membra sepulchro Alitibus linquere feris". Aeneid. l. 10.

Hesekiel 39:4 In-Context

2 Siehe, ich will dich herumlenken und locken und aus den Enden von Mitternacht bringen und auf die Berge Israels kommen lassen.
3 Und ich will dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und deine Pfeile aus deiner rechten Hand werfen.
4 Auf den Bergen Israels sollst du niedergelegt werden, du mit allem deinem Heer und mit dem Volk, das bei dir ist. Ich will dich den Vögeln, woher sie fliegen, und den Tieren auf dem Felde zu fressen geben. {~}
5 Du sollst auf dem Felde darniederliegen; denn ich, der HERR HERR, habe es gesagt.
6 Und ich will Feuer werfen über Magog und über die, so in den Inseln sicher wohnen; und sollen's erfahren, daß ich der HERR bin.
The Luther Bible is in the public domain.