Hosea 4:11

11 Hurerei, Wein und Most machen toll.

Hosea 4:11 Meaning and Commentary

Hosea 4:11

Whoredom and wine, and new wine, take away the heart.
] Uncleanness and intemperance besot men, deprive them of reason and judgment, and even of common sense, make them downright fools, and so stupid as to do the following things; or they take away the heart from following the Lord, and taking heed to him, and lead to idolatry; or they "occupy" F26 the heart, and fill it up, and cause it to prefer sensual lusts and pleasures to the fear and love of God: their stupidity brought on hereby is exposed in the next verse; though it seems chiefly to respect the priests, who erred in vision through wine and strong drink, and stumbled in judgment, ( Isaiah 28:7 ) .


FOOTNOTES:

F26 (bl xqy) "occupant cor", so some in Calvin and Rivet; "occupavit cor", Schmidt.

Hosea 4:11 In-Context

9 Darum soll es dem Volk gleich wie dem Priester gehen; denn ich will ihr Tun heimsuchen und ihnen vergelten, wie sie verdienen,
10 daß sie werden essen, und nicht satt werden, Hurerei treiben und sich nicht ausbreiten, darum daß sie den HERRN verlassen haben und ihn nicht achten.
11 Hurerei, Wein und Most machen toll.
12 Mein Volk fragt sein Holz, und sein Stab soll ihm predigen; denn der Hurerei-Geist verführt sie, daß sie wider ihren Gott Hurerei treiben.
13 Oben auf den Bergen opfern sie, und auf den Hügeln räuchern sie, unter den Eichen, Linden und Buchen; denn die haben feinen Schatten. Darum werden eure Töchter auch zu Huren und eure Bräute zu Ehebrechrinnen werden.
The Luther Bible is in the public domain.