Jeremia 38:10

10 Da befahl der König Ebed-Melech, dem Mohren, und sprach: Nimm dreißig Männer mit dir von diesen und zieh den Propheten Jeremia aus der Grube, ehe denn er sterbe.

Jeremia 38:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:10

Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian
Being affected with the case of the prophet; and repenting of the leave he had given the princes to do with him as they pleased, gave orders as follows: saying, take from hence thirty men with thee;
from the place where the king was, the gate of Benjamin; where very probably at this time was a garrison of soldiers, thirty of which were ordered to be taken; or these were to be taken out of the king's bodyguard, he had here with him. Josephus F23 calls them thirty of the king's servants, such as were about the king's person, or belonged to his household; and so the Syriac version of ( Jeremiah 38:11 ) says that Ebedmelech took with him men of the king's household; but why thirty of them, when three or four might be thought sufficient to take up a single man out of a dungeon? Abarbinel thinks the dungeon was very deep, and Jeremiah, ah old man, could not be got out but with great labour and difficulty. Jarchi and Kimchi say, the men were so weakened with the famine, that so many were necessary to draw out one man; but the true reason seems rather to be, that should the princes, whom the king might suspect, or any other, attempt to hinder this order being put in execution, there might be a sufficient force to assist in it, and repel those that might oppose it: and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon before he die;
the king speaks honourably of Jeremiah, giving him his title as a prophet, and expresses great concern for him; and orders them to hasten the taking him up, lest he should die before, which he suggests would give him great concern.


FOOTNOTES:

F23 Antiqu. l. 10. c. 7. sect. 5.

Jeremia 38:10 In-Context

8 da ging Ebed-Melech aus des Königs Hause und redete mit dem König und sprach:
9 Mein Herr König, die Männer handeln übel an dem Propheten Jeremia, daß sie ihn haben in die Grube geworfen, da er muß Hungers sterben; denn es ist kein Brot mehr in der Stadt.
10 Da befahl der König Ebed-Melech, dem Mohren, und sprach: Nimm dreißig Männer mit dir von diesen und zieh den Propheten Jeremia aus der Grube, ehe denn er sterbe.
11 Und Ebed-Melech nahm die Männer mit sich und ging in des Königs Haus unter die Schatzkammer und nahm daselbst zerrissene und vertragene alte Lumpen und ließ sie an einem Seil hinab zu Jeremia in die Grube.
12 Und Ebed-Melech, der Mohr, sprach zu Jeremia: Lege diese zerrissenen und vertragenen alten Lumpen unter deine Achseln um das Seil. Und Jeremia tat also.
The Luther Bible is in the public domain.