Jesaja 29:18

18 Und zu derselben Zeit werden die Tauben hören die Worte des Buches, und die Augen der Blinden werden aus Dunkel und Finsternis sehen,

Jesaja 29:18 Meaning and Commentary

Isaiah 29:18

And in that day shall the deaf hear the words of the book,
&c.] That is, in the Gospel day, or times of the Gospel dispensation, when that should be preached to the Gentiles; who before were deaf, but now should be made to hear, and be willing to hear, and hear so as to understand the doctrines contained in the Scriptures, the prophecies of them concerning the Messiah; even the words of that book that is sealed to the Jews, and could not be read, neither by the learned nor unlearned among them; but should be both read, heard, and understood, by the Gentiles, having ears given them to hear the Gospel, to receive its doctrines, and obey its ordinances:

and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of
darkness;
such, who before were blind and ignorant as to spiritual things, being called, through the ministry of the word, out of darkness into marvellous light, and their eyes being opened by it, should now see their sin and misery, their lost and dangerous estate, the way of life and salvation by Christ, the great and glorious truths of the Gospel, and what eye has not seen, nor ear heard.

Jesaja 29:18 In-Context

16 Wie seid ihr so verkehrt! Gleich als wenn des Töpfers Ton gedächte und ein Werk spräche von seinem Meister: Er hat mich nicht gemacht! und ein Gemächte spräche von seinem Töpfer: Er kennt mich nicht!
17 Wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll der Libanon ein Feld werden, und das Feld soll wie ein Wald geachtet werden.
18 Und zu derselben Zeit werden die Tauben hören die Worte des Buches, und die Augen der Blinden werden aus Dunkel und Finsternis sehen,
19 und die Elenden werden wieder Freude haben am HERRN, und die Armen unter den Menschen werden fröhlich sein in dem Heiligen Israels,
20 wenn die Tyrannen ein Ende haben und es mit den Spöttern aus sein wird und vertilgt sein werden alle die, so wachen, Mühsal anzurichten,
The Luther Bible is in the public domain.