Jesaja 29:9

9 Erstarret und werdet bestürzt, verblendet euch und werdet blind! Werdet trunken, doch nicht vom Wein, taumelt, doch nicht von starkem Getränk!

Jesaja 29:9 Meaning and Commentary

Isaiah 29:9

Stay yourselves, and wonder
Stop a while, pause a little, consider within yourselves the case and circumstances of these people, and wonder at their stupidity. Kimchi thinks these words were spoken in the times of Ahaz, with respect to the men of Judah; and so Aben Ezra says, they are directed to the men of Zion; and it is generally thought that they are spoken to the more religious and sober part of them; though, by the following verse ( Isaiah 29:10 ) , it appears that the case was general, and that the people to whom this address is made were as stupid as others: cry ye out, and cry;
or, "delight yourselves" F19, as in the margin; take your pleasure, indulge yourselves in carnal mirth, gratify your sensual appetite in rioting and wantonness, and then "cry" and lament, as you will have reason to do. Kimchi says, his father rendered the words, "awake yourselves, and awake others"; that is, from that deep sleep they were fallen into, afterwards mentioned: they are drunken, but not with wine;
not with that only, for otherwise many of them were given to drunkenness in a literal sense, ( Isaiah 28:7 ) but they were like drunken men, as stupid, senseless, and secure, though in the utmost danger: they stagger, but not with strong drink;
unsteady in their counsels and resolutions, in their principles and practices, and stumble in their goings.


FOOTNOTES:

F19 (wevetvh) "oblectate vos", Cocceius; "delicias agunt", Junius & Tremellius; "deliciantur", Piscator.

Jesaja 29:9 In-Context

7 Und wie ein Nachtgesicht im Traum, so soll sein die Menge aller Heiden, die wider Ariel streiten, samt allem Heer und Bollwerk, und die ihn ängsten. {~}
8 Denn gleichwie einem Hungrigen träumt, daß er esse, wenn er aber aufwacht, so ist seine Seele noch leer; und wie einem Durstigen träumt, daß er trinke, wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig: also soll sein die Menge aller Heiden, die wider den Berg Zion streiten.
9 Erstarret und werdet bestürzt, verblendet euch und werdet blind! Werdet trunken, doch nicht vom Wein, taumelt, doch nicht von starkem Getränk!
10 Denn der HERR hat euch einen Geist des harten Schlafs eingeschenkt und eure Augen zugetan; eure Propheten und Fürsten samt den Sehern hat er verhüllt,
11 daß euch aller Propheten Gesichte sein werden wie die Worte eines versiegelten Buches, welches man gäbe einem, der lesen kann, und spräche: Lies doch das! und er spräche: Ich kann nicht, denn es ist versiegelt;
The Luther Bible is in the public domain.