Jesaja 44:8

8 Fürchtet euch nicht und erschrecket nicht. Habe ich's nicht vorlängst dich hören lassen und verkündigt? denn ihr seid meine Zeugen. Ist auch ein Gott außer mir? Es ist kein Hort, ich weiß ja keinen.

Jesaja 44:8 Meaning and Commentary

Isaiah 44:8

Fear ye not, neither be afraid
Of the accomplishment of prophecies and promises, and of professing the true God, and of adhering to Jesus Christ, the only Redeemer and Saviour; or of the gods of the Heathens, and of persecuting tyrants, and what they can do against you, and in favour of their idolatrous religion: have not I told thee from that time, and have declared it?
what should come to pass, before it did, even everything that has since the appointment of the ancient people; and particularly what troubles and persecutions the apostles, ministers of the word, the first Christians should meet with among the Heathens, for professing and propagating the Gospel, and what success they should meet with, which came to pass accordingly: ye are even my witnesses;
as especially the apostles were, who had it from Christ's own mouth, that they should be hated and persecuted for the sake of the Gospel, and should be successful wherever they came; as they also were his witnesses in Jerusalem, and Judea, and Samaria, and unto the uttermost parts of the earth, of his person, doctrine, miracles, death, resurrection, and ascension to heaven, ( Acts 1:8 ) : is there a God besides me?
that is a true God; for there were many fictitious and false deities, but none omniscient and omnipotent, that could foretell future events, and accomplish them as he did; there is no god but the one God, Father, Son, and Spirit; for this an appeal is made to the witnesses: yea, there is no God, I know not any;
or, there is "no rock" F1; or, is there any? a word used for God, ( Deuteronomy 32:4 Deuteronomy 32:18 Deuteronomy 32:30 Deuteronomy 32:31 ) , there is no rock to build upon for salvation, no rock for shelter and safety, but Christ the rock of ages, on which the church is built, and the gates of hell cannot prevail against it, ( Matthew 16:18 ) , and if God, who is omniscient, knows none else, there can be no other.


FOOTNOTES:

F1 (rwu Nya) "nulls rupes", Junius & Tremellius, Piscator; "non est petra", Montanus, Cocceius; "estne rupes?" Vitringa.

Jesaja 44:8 In-Context

6 So spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott.
7 Und wer ist mir gleich, der da rufe und verkündige und mir's zurichte, der ich von der Welt her die Völker setze? Lasset sie ihnen das Künftige und was kommen soll, verkündigen.
8 Fürchtet euch nicht und erschrecket nicht. Habe ich's nicht vorlängst dich hören lassen und verkündigt? denn ihr seid meine Zeugen. Ist auch ein Gott außer mir? Es ist kein Hort, ich weiß ja keinen.
9 Die Götzenmacher sind allzumal eitel, und ihr Köstliches ist nichts nütze. Sie sind ihre Zeugen und sehen nichts; darum müssen sie zu Schanden werden.
10 Wer sind sie, die einen Gott machen und einen Götzen gießen, der nichts nütze ist?
The Luther Bible is in the public domain.