Jona 1:10

10 Da fürchteten sich die Leute sehr und sprachen zu ihm: Warum hast du denn solches getan? denn sie wußten, daß er vor dem HERRN floh; denn er hatte es ihnen gesagt.

Jona 1:10 Meaning and Commentary

Jonah 1:10

Then were the men exceedingly afraid
When they found he was a Hebrew, and that it was the God of the Hebrews that was angry; of whom they had heard much, and what great and wonderful things had been done by him, and now had an experience of his power and providence, and that it was for fleeing from his presence that all this was; and therefore, since they had been guilty of greater sins than this, as they might imagine, what would be done to them? and particularly it might fill them with dread and terror, when they heard of the destruction of Nineveh, the prophet was sent to denounce; of which no doubt he had told them, and they might from hence conclude it would certainly be: and said unto him, why hast thou done this?
they wonder he should act such a foolish part as to flee from such a God he had described to them, who was Lord of heaven, earth, and sea; and therefore could meet with him, and seize him, be he where he would; and they reprove him for it, and the rather as it had involved them in so much distress and danger: for the men knew that he had fled from the presence of the Lord,
because he had told them;
not when he first entered into the ship, but now, though not before mentioned; for no doubt Jonah told the whole story at length, though the whole is not recorded; how that he was sent by the Lord with a message to Nineveh, to denounce destruction to it; and that he refused to go, and fled from his face; and this was the true reason of the storm.

Jona 1:10 In-Context

8 Da sprachen sie zu ihm: Sage uns, warum geht es uns so übel? was ist dein Gewerbe, und wo kommst du her? Aus welchem Lande bist du, und von welchem Volk bist du?
9 Er sprach zu ihnen: Ich bin ein Hebräer und fürchte den HERRN, den Gott des Himmels, welcher gemacht hat das Meer und das Trockene.
10 Da fürchteten sich die Leute sehr und sprachen zu ihm: Warum hast du denn solches getan? denn sie wußten, daß er vor dem HERRN floh; denn er hatte es ihnen gesagt.
11 Da sprachen sie zu ihm: Was sollen wir denn mit dir tun, daß uns das Meer still werde? Denn das Meer fuhr ungestüm.
12 Er sprach zu ihnen: Nehmt mich und werft mich ins Meer, so wird euch das Meer still werden. Denn ich weiß, daß solch groß Ungewitter über euch kommt um meinetwillen.
The Luther Bible is in the public domain.