Josua 24:32

32 Die Gebeine Josephs, welche die Kinder Israel hatten aus Ägypten gebracht, begruben sie zu Sichem in dem Stück Feld, das Jakob kaufte von den Kindern Hemors, des Vaters Sichems, um hundert Groschen und das der Kinder Josephs Erbteil ward.

Josua 24:32 Meaning and Commentary

Joshua 24:32

And the bones of Joseph, which the children of Israel brought
up out of Egypt
At the request, and by the order of Joseph, ( Genesis 50:25 ) ; which were punctually observed by the children of Israel under the direction and command of Moses, and therefore is ascribed to him, as here to them, ( Exodus 13:19 ) ;

buried they in Shechem;
not in the city, but in a field near it, as the next clause shows. The Jews in their Cippi Hebraici say F7, that Joseph was buried at a village called Belata, a sabbath day's journey from Shechem; but Jerom says F8 he was buried in Shechem, and his monument was to be seen there in his time. Not that they buried him at the same time Joshua was buried, but very probably as soon as the tribe of Ephraim was in the quiet possession of this place; though the historian inserts the account of it here, taking an occasion for it from the interment of Joshua:

in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor, the
father of Shechem, for an hundred pieces of silver;
of which purchase (See Gill on Genesis 33:19);

and it became the inheritance of the children of Joseph;
and particularly of the tribe of Ephraim by lot, agreeably to the gift and disposal of it by Jacob to Joseph, (See Gill on Genesis 48:22).


FOOTNOTES:

F7 Ut supra. (Cippi Heb. p. 32.)
F8 Quaest. Heb. in Genesim, fol. 73. C.

Josua 24:32 In-Context

30 Und man begrub ihn in der Grenze seines Erbteils zu Thimnath-Serah, das auf dem Gebirge Ephraim liegt mitternachtwärts vom Berge Gaas. {~}
31 Und Israel diente dem Herrn, solange Josua lebte und die Ältesten, welche noch lange Zeit lebten nach Josua, die alle die Werke des HERRN wußten, die er an Israel getan hatte. {~}
32 Die Gebeine Josephs, welche die Kinder Israel hatten aus Ägypten gebracht, begruben sie zu Sichem in dem Stück Feld, das Jakob kaufte von den Kindern Hemors, des Vaters Sichems, um hundert Groschen und das der Kinder Josephs Erbteil ward.
33 Eleasar, der Sohn Aarons, starb auch, und sie begruben ihn zu Gibea, der Stadt seines Sohnes Pinehas, die ihm gegeben war auf dem Gebirge Ephraim.
The Luther Bible is in the public domain.