Nehemia 13:26

26 Hat nicht Salomo, der König Israels, daran gesündigt? Und war doch in vielen Heiden kein König ihm gleich, und er war seinem Gott lieb, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; dennoch machten ihn die ausländischen Weiber sündigen.

Nehemia 13:26 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:26

Did not Solomon king of Israel sin by these things?
&c.] By marrying strange wives, by whom he was drawn into idolatry, ( 1 Kings 11:3 1 Kings 11:4 ) ,

yet among many nations was there no king like him;
as not for grandeur and riches, so not for wisdom, and yet was ensnared by his idolatrous wives:

who was beloved of God;
alluding to his name Jedidiah, which signifies beloved of the Lord, ( 2 Samuel 12:24 2 Samuel 12:25 )

and God made him king over all Israel;
which was a proof of his love to him, and so he was under the greater obligation to serve him, and him only, and yet his heart, through his wives, was turned after other gods:

even him did outlandish women cause to sin;
and if so great and wise a man was enticed by them to idolatry, much more may you, and therefore it was very dangerous to marry with them.

Nehemia 13:26 In-Context

24 Und ihre Kinder redeten die Hälfte asdodisch und konnten nicht jüdisch reden, sondern nach der Sprache eines jeglichen Volks.
25 Und ich schalt sie und fluchte ihnen und schlug etliche Männer und raufte sie und nahm einen Eid von ihnen bei Gott: Ihr sollt eure Töchter nicht geben ihren Söhnen noch ihre Töchter nehmen euren Söhnen oder euch selbst. {~} {~} {~} {~}
26 Hat nicht Salomo, der König Israels, daran gesündigt? Und war doch in vielen Heiden kein König ihm gleich, und er war seinem Gott lieb, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; dennoch machten ihn die ausländischen Weiber sündigen.
27 Und von euch muß man das hören, daß ihr solches Übel tut, euch an unserm Gott zu vergreifen und ausländische Weiber zu nehmen? {~}
28 Und einer aus den Kindern Jojadas, des Sohnes Eljasibs, des Hohenpriesters, war Saneballats, des Horoniters, Eidam; aber ich jagte ihn von mir.
The Luther Bible is in the public domain.