Numeri 16:31

31 Und als er diese Worte hatte alle ausgeredet, zerriß die Erde unter ihnen

Numeri 16:31 Meaning and Commentary

Numbers 16:31

And it came to pass, as he had made an end of speaking all
these things
As soon as he had finished his discourse, which was addressed to the congregation, and, according to Josephus F21, after a long prayer to God, which that writer gives at large; immediately so it was,

that the ground clave asunder that [was] under them;
on which they stood, not from any natural cause, as by subterranean volcano, forcibly making their way and bursting the earth, and so getting vent, which has been thought to be the cause of earthquakes; but this was by the immediate hand and almighty power of God, and came to pass just as Moses suggested it would, and as soon as he had uttered his words, which made it the more observable.


FOOTNOTES:

F21 Antiqu. l. 4. c. 3. Sect. 2.

Numeri 16:31 In-Context

29 werden sie sterben, wie alle Menschen sterben, oder heimgesucht, wie alle Menschen heimgesucht werden, so hat mich der HERR nicht gesandt;
30 wird aber der HERR etwas Neues schaffen, daß die Erde ihren Mund auftut und verschlingt sie mit allem, was sie haben, daß sie lebendig hinunter in die Hölle fahren, so werdet ihr erkennen, daß diese Leute den HERRN gelästert haben.
31 Und als er diese Worte hatte alle ausgeredet, zerriß die Erde unter ihnen
32 und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe;
33 und sie fuhren hinunter lebendig in die Hölle mit allem, was sie hatten, und die Erde deckte sie zu, und kamen um aus der Gemeinde.
The Luther Bible is in the public domain.