Numeri 18:29

29 Von allem, was euch gegeben wird, sollt ihr dem HERRN allerlei Hebopfer geben, von allem Besten das, was davon geheiligt wird.

Numeri 18:29 Meaning and Commentary

Numbers 18:29

Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of
the Lord
Not only out of their tithes, but out of whatsoever gifts were given by the Israelites to them, and out of the produce of the fields which belonged to their cities, ( Numbers 35:4 ) ; the Levites were to take a tenth, and bring it to the Lord as an heave offering; that is, they were to give it to the priests, to testify their gratitude for everything they had, and to sanctify the rest unto them, and confirm their right and title to it, and give them the free use of it:

of all the best thereof, [even] the hallowed part thereof, out of it;
which was the tenth part, for that Was holy, as Aben Ezra says, and that was to be the best of it, which was always to be given to the Lord.

Numeri 18:29 In-Context

27 und sollt solch euer Hebeopfer achten, als gäbet ihr Korn aus der Scheune und Fülle aus der Kelter.
28 Also sollt auch ihr das Hebeopfer dem HERRN geben von allen euren Zehnten, die ihr nehmt von den Kindern Israel, daß ihr solches Hebopfer des HERRN dem Priester Aaron gebet.
29 Von allem, was euch gegeben wird, sollt ihr dem HERRN allerlei Hebopfer geben, von allem Besten das, was davon geheiligt wird.
30 Und sprich zu ihnen: Wenn ihr also das Beste davon hebt, so soll's den Leviten gerechnet werden wie ein Einkommen der Scheune und wie ein Einkommen der Kelter.
31 Ihr möget's essen an allen Stätten, ihr und eure Kinder; denn es ist euer Lohn für euer Amt in der Hütte des Stifts.
The Luther Bible is in the public domain.