Numeri 23:23

23 Denn es ist kein Zauberer in Jakob und kein Wahrsager in Israel. Zu seiner Zeit wird Jakob gesagt und Israel, was Gott tut.

Numeri 23:23 Meaning and Commentary

Numbers 23:23

Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there
any divination against Israel
Balaam here owns, that all his enchantments and divinations signified nothing, and would never prevail to bring a curse upon Israel; it was a vain thing for him to use them, and as vain for Balak to expect anything from them; neither he nor any other enchanter and soothsayer, using all the arts they are masters of, could ever do any hurt to such a people, who were the peculiar care of God, and were his church, against which the gates of hell could not prevail: or "in Jacob" and "in Israel" F13; and this is the sense of all the Targums, that there are no enchantments nor enchanters, no divinations nor diviners in Israel; these were not agreeable to them, nor suffered among them, and therefore they were acceptable and well pleasing in the sight of God and indeed this sense agrees both with the literal version of the words, and is the sense Jarchi gives of them; that these people were fit for the blessing, because there were no enchanters and diviners among them; though he mentions another, and that is, that Israel had no need of enchanters and diviners, and of their enchantments and divinations, because they had the prophets to inform them, and the Urim and Thummim to declare things unto them:

according to this time it shall be said of Jacob, and of Israel, what
hath God wrought!
as with respect to this time as well as to time past, and with respect to time to come, even with respect to all times; it shall be said with wonder and amazement, what great things has God done for this people! as bringing them out of the land of Egypt, leading them through the Red sea, feeding and supplying them in the wilderness, protecting them from their enemies there, expelling the inhabitants of the land of Canaan, and setting them there in their stead; and wonderful things has God done for his spiritual Israel, in the redemption of them by Christ, in the beginning and carrying on the work of grace upon their hearts, by his Spirit; and at last he will bring them all to the heavenly Canaan of rest and happiness, and where this will be matter of admiration with them to all eternity, what has God done for us!


FOOTNOTES:

F13 (larvyb bqeyb) "in Jahacob, in Israel", Pagninus, Montanus

Numeri 23:23 In-Context

21 Man sieht keine Mühe in Jakob und keine Arbeit in Israel. Der HERR, sein Gott, ist bei ihm und das Drommeten des Königs unter ihm
22 Gott hat sie aus Ägypten geführt; seine Freudigkeit ist wie eines Einhorns.
23 Denn es ist kein Zauberer in Jakob und kein Wahrsager in Israel. Zu seiner Zeit wird Jakob gesagt und Israel, was Gott tut.
24 Siehe, das Volk wird aufstehen, wie ein junger Löwe und wird sich erheben wie ein Löwe; es wird sich nicht legen, bis es den Raub fresse und das Blut der Erschlagenen saufe.
25 Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst ihm weder fluchen noch es segnen.
The Luther Bible is in the public domain.