Numeri 28:3

3 Und sprich zu ihnen: Das sind die Opfer, die ihr dem HERRN opfern sollt: jährige Lämmer, die ohne Fehl sind, täglich zwei zum täglichen Brandopfer,

Numeri 28:3 Meaning and Commentary

Numbers 28:3

And thou shalt say unto them
Having directed Moses to command the people of Israel to observe to offer all the sacrifices of God in general, the Lord proceeds to order him to speak of them to them particularly and distinctly; this, according to Jarchi, is an admonition to the sanhedrim:

this is the offering made by fire, which ye shall offer unto the Lord;
the daily burnt offering, which was wholly consumed by fire:

two lambs of the first year without spot, day by day for a continual
burnt offering;
this law was made before, and is directed to in ( Exodus 29:38 ) where the same things are said as here, only, as a further descriptive character of the lambs, they are here said to be "without spot"; so all sacrifices were to be without blemish, whether expressed or not; and in this, as in other things, these lambs were typical of Christ, the Lamb of God, without spot and blemish; and are said to be a "continual" burnt offering, because they were offered every day in the week, without any intermission, on any account whatever, which is frequently observed in this chapter: and this was to continue, and did continue until the Messiah came, who put an end to it by the sacrifice of himself, as to any real use of it; and was in fact made to cease a few years after, by the utter destruction of Jerusalem, and was before that a little while interrupted in the times of Antiochus, ( Daniel 8:11 Daniel 8:12 ) ( 9:27 ) .

Numeri 28:3 In-Context

1 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
2 Gebiete den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Die Opfer meines Brots, welches mein Opfer des süßen Geruchs ist, sollt ihr halten zu seiner Zeit, daß ihr mir's opfert.
3 Und sprich zu ihnen: Das sind die Opfer, die ihr dem HERRN opfern sollt: jährige Lämmer, die ohne Fehl sind, täglich zwei zum täglichen Brandopfer,
4 Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend; {~} {~}
5 dazu ein zehntel Epha Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, das gestoßen ist, ein viertel Hin.
The Luther Bible is in the public domain.