Numeri 5:24

24 und soll dem Weibe von dem bittern Wasser zu trinken geben, daß das verfluchte bittere Wasser in sie gehe.

Numeri 5:24 Meaning and Commentary

Numbers 5:24

And he shall cause the woman to drink the bitter water that
causeth the curse
. Having the curse imprecated upon herself, if guilty, scraped into it; and this she was obliged to drink, whether she would or not; so it is said, if the roll is blotted out, and she says I am defiled, the water is poured out, and her offering is scattered in the place of ashes; if the roll is blotted out, and she says I will not drink, then force her, and make her drink whether she will or no F26:

and the water that causeth the curse shall enter into her, [and become]
bitter;
produce the sad and bitter effects mentioned.


FOOTNOTES:

F26 Misnah, ut supra, (Sotah) c. 3. sect. 3.

Numeri 5:24 In-Context

22 So gehe nun das verfluchte Wasser in deinen Leib, daß dein Bauch schwelle und deine Hüfte schwinde! Und das Weib soll sagen: Amen, amen.
23 Also soll der Priester diese Flüche auf einen Zettel schreiben und mit dem bittern Wasser abwaschen
24 und soll dem Weibe von dem bittern Wasser zu trinken geben, daß das verfluchte bittere Wasser in sie gehe.
25 Es soll aber der Priester von ihrer Hand das Eiferopfer nehmen und zum Speisopfer vor dem HERRN weben und auf dem Altar opfern, nämlich:
26 er soll eine Handvoll des Speisopfers nehmen und auf dem Altar anzünden zum Gedächtnis und darnach dem Weibe das Wasser zu trinken geben.
The Luther Bible is in the public domain.