Numeri 9:11

11 aber im zweiten Monat, am vierzehnten Tage gegen Abend, und soll's neben ungesäuertem Brot und bitteren Kräutern essen, {~}

Numeri 9:11 Meaning and Commentary

Numbers 9:11

The fourteenth day of the second month at even they shall
keep it
The mouth Ijar, as the Targum of Jonathan, which answers to part of our April and part of May; so that there was a month allowed for those that were defiled to cleanse themselves; and for those on a journey to return home and prepare for the passover, which was not to be totally omitted, nor deferred any longer; and it was to be kept on the same day of the month, and at the same time of the day the first passover was observed; still the more to keep in mind the saving of their firstborn; and their deliverance out of Egypt at that time: an instance of keeping such a passover we have in ( 2 Chronicles 30:1 2 Chronicles 30:2 )

[and] eat it with unleavened bread and bitter [herbs];
in the same manner as the first passover was eaten, ( Exodus 12:8 ) ; only no mention is made of keeping the feast of unleavened bread seven days, which some think those were not obliged unto at this time, only to keep the feast of the passover.

Numeri 9:11 In-Context

9 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
10 Sage den Kinder Israel und sprich: Wenn jemand unrein an einem Toten oder ferne über Feld ist, unter euch oder unter euren Nachkommen, der soll dennoch dem HERRN Passah halten,
11 aber im zweiten Monat, am vierzehnten Tage gegen Abend, und soll's neben ungesäuertem Brot und bitteren Kräutern essen, {~}
12 und sie sollen nichts davon übriglassen, bis morgen, auch kein Bein daran zerbrechen und sollen's nach aller Weise des Passah halten.
13 Wer aber rein und nicht über Feld ist und läßt es anstehen, das Passah zu halten, des Seele soll ausgerottet werden von seinem Volk, darum daß er seine Gabe dem HERRN nicht gebracht hat zu seiner Zeit; er soll seine Sünde tragen.
The Luther Bible is in the public domain.