Obadja 1:11

11 Zu der Zeit, da du wider ihn standest, da die Fremden sein Heer gefangen wegführten und Ausländer zu seinen Toren einzogen und über Jerusalem das Los warfen, da warst du gleich wie deren einer.

Obadja 1:11 Meaning and Commentary

Obadiah 1:11

In the day thou stoodest on the other side
Aloof off, as a spectator of the ruin of Jerusalem, and that with delight and pleasure; when they should, as brethren and neighbours, have assisted against the common enemy; but instead of this they stood at a distance; or they went over to the other side, and joined the enemy, and stood in opposition to their brethren the Jews: in the day that the strangers carried away captive his forces;
that is, at the time that the Chaldeans took Jerusalem, and carried captive as many of the forces of the Jews as fell into their hands; or when

``the people spoiled his substance,''
as the Targum; plundered the city of all its wealth and riches: and foreigners entered into his gates;
the gates of their cities, particularly Jerusalem; even such who came from a far country, the Babylonians, who were aliens and strangers from the commonwealth of Israel; whereas the Edomites were their near neighbours, and allied to them by blood, though not of the same religion; and by whom they helped against a foreign enemy, instead of being used by them as they were: and cast lots upon Jerusalem;
either to know when they should make their attack upon it; or else, having taken it, the generals of the Chaldean army cast lots upon the captives, to divide them among them, so Kimchi; see ( Joel 3:3 ) ( Nahum 3:10 ) ; or rather, the soldiers cast lots for the division of the plunder of the city, as was usual at such times: even thou [wast] as one of them;
the Edomites joined the Chaldeans, entered into the city with them, showed as much wrath, spite, and malice, as they did, and were as busy in dividing the spoil. So Aben Ezra interprets these and the following verses of the destruction of the city and temple of Jerusalem by Nebuchadnezzar; but Kimchi expounds them of the destruction of them by the Romans, at which he supposes many Edomites to be present, and rejoiced at it: could this be supported, the connection would be more clear and close between these words and those that follow, which respect the Gospel dispensation, beginning at ( Obadiah 1:17 ) ; but the Edomites were not in being then; and that there were many of them in the Roman army, and that Titus himself was one, is all fabulous.

Obadja 1:11 In-Context

9 Und deine Starken zu Theman sollen zagen, auf daß alle auf dem Gebirge Esau ausgerottet werden durch Morden.
10 Um des Frevels willen, an deinem Bruder Jakob begangen, sollst du zu Schanden werden und ewiglich ausgerottet sein.
11 Zu der Zeit, da du wider ihn standest, da die Fremden sein Heer gefangen wegführten und Ausländer zu seinen Toren einzogen und über Jerusalem das Los warfen, da warst du gleich wie deren einer.
12 Du sollst nicht mehr so deine Lust sehen an deinem Bruder zur Zeit seines Elends und sollst dich nicht freuen über die Kinder Juda zur Zeit ihres Jammers und sollst mit deinem Maul nicht so stolz reden zur Zeit Ihrer Angst;
13 du sollst nicht zum Tor meines Volkes einziehen zur Zeit ihres Jammers; du sollst nicht deine Lust sehen an ihrem Unglück zur Zeit ihres Jammers; du sollst nicht nach seinem Gut greifen zur Zeit seines Jammers; {~}
The Luther Bible is in the public domain.