Offenbarung 18:21

21 Und ein starker Engel hob einen großen Stein auf wie einen Mühlstein, warf ihn ins Meer und sprach: Also wird mit einem Sturm verworfen die große Stadt Babylon und nicht mehr gefunden werden.

Offenbarung 18:21 Meaning and Commentary

Revelation 18:21

And a mighty angel
Not Christ, nor one of the ministering spirits, but some man or set of men, perhaps the same with him in ( Revelation 18:1 )

took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea;
just as Jeremiah took a stone and bound it to his book after he had read it, and cast it into the river Euphrates, as a sign and token of the destruction of old Babylon, ( Jeremiah 51:63 Jeremiah 51:64 ) ( Exodus 15:5 ) ( Nehemiah 9:11 )

saying, thus with violence shall that great city be thrown down, and
shall be found no more at all;
which is expressive of the utter destruction of Rome, and of the violence, force, and power with which it will be destroyed, and of the suddenness and swiftness of its destruction, and of the irrecoverableness of its state and condition.

Offenbarung 18:21 In-Context

19 Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und schrieen, weinten und klagten und sprachen: Weh, weh, die große Stadt, in welcher wir reich geworden sind alle, die da Schiffe im Meere hatten, von ihrer Ware! denn in einer Stunde ist sie verwüstet.
20 Freue dich über sie, Himmel und ihr Heiligen und Apostel und Propheten; denn Gott hat euer Urteil an ihr gerichtet!
21 Und ein starker Engel hob einen großen Stein auf wie einen Mühlstein, warf ihn ins Meer und sprach: Also wird mit einem Sturm verworfen die große Stadt Babylon und nicht mehr gefunden werden.
22 Und die Stimme der Sänger und Saitenspieler, Pfeifer und Posauner soll nicht mehr in dir gehört werden, und kein Handwerksmann irgend eines Handwerks soll mehr in dir gefunden werden, und die Stimme der Mühle soll nicht mehr in dir gehört werden,
23 und das Licht der Leuchte soll nicht mehr in dir leuchten, und die Stimme des Bräutigams und der Braut soll nicht mehr in dir gehört werden! Denn deine Kaufleute waren Fürsten auf Erden; denn durch deine Zauberei sind verführt worden alle Heiden.
The Luther Bible is in the public domain.