Offenbarung 2:16

16 Tue Buße; wo aber nicht, so werde ich dir bald kommen und mit ihnen kriegen durch das Schwert meines Mundes.

Offenbarung 2:16 Meaning and Commentary

Revelation 2:16

Repent
This is said to those who were truly godly in those times, but still retained their communion with these corrupt men, and had not, as yet, separated from then; nor had they protested against these evil doctrines and practices, at least but very coldly, and had too much connived at them; and therefore are called upon to repent of their lukewarmness, negligence, and sinful compliances:

or else I will come unto thee quickly:
in a providential way, to rebuke and chastise for such remissness, indifference, and evil communication:

and will fight against them with the sword of my mouth;
of this sword, (See Gill on Revelation 1:16). And it is observable, that Christ does not say, "I will fight against thee"; the true members of his mystical body, though lax and supine, for Christ does not fight against his people, but for them; but he says, "and will fight against them"; the Balaamites and Nicolaitans, for their idolatry and uncleanness.

Offenbarung 2:16 In-Context

14 Aber ich habe ein Kleines wider dich, daß du daselbst hast, die an der Lehre Bileams halten, welcher lehrte den Balak ein Ärgernis aufrichten vor den Kindern Israel, zu essen Götzenopfer und Hurerei zu treiben.
15 Also hast du auch, die an der Lehre der Nikolaiten halten: das hasse ich.
16 Tue Buße; wo aber nicht, so werde ich dir bald kommen und mit ihnen kriegen durch das Schwert meines Mundes.
17 Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem will zu essen geben von dem verborgenen Manna und will ihm geben einen weißen Stein und auf den Stein einen neuen Namen geschrieben, welchen niemand kennt, denn der ihn empfängt.
18 Und dem Engel der Gemeinde zu Thyatira schreibe: Das sagt der Sohn Gottes, der Augen hat wie Feuerflammen, und seine Füße sind gleichwie Messing:
The Luther Bible is in the public domain.