Offenbarung 5:4

4 Und ich weinte sehr, daß niemand würdig erfunden ward, das Buch aufzutun und zu lesen noch hineinzusehen.

Offenbarung 5:4 Meaning and Commentary

Revelation 5:4

And I wept much
Not so much on his own account, because he feared his curiosity would not be gratified, and that strong desire answered, which were raised in him upon sight of the book, and increased by the angel's proclamation; but for the sake of the church of God, whose representative he was, and to whom the knowledge of this book, and the things contained in it, he judged must be very useful and profitable. The Ethiopic version reads, "and many wept"; many of those that were about the throne, as well as John:

because no man was found worthy to open and to read the book,
neither to look thereon;
because there was no creature in heaven, earth, or under it, that were of dignity and authority, as well as of ability, to open the book by unsealing it; and read and deliver out the prophecies in it upon the taking off of every seal; and so not to look into it, and foresee and foretell what was hereafter to come to pass, in the church and world: the phrase of being worthy to look on it seems to be Jewish; of the book of the generation of Adam, ( Genesis 5:1 ) , the Jews say F5 that

``it descended to the first man, and by it he knew the wisdom which is above; and this book came to the sons of God, the wise men of the age, (hyb axgval ykzd Nam) , "whoever is worthy to look in it", knows by it the wisdom which is from above.''

The whole verse is left out in the Alexandrian copy; and the phrase, "to read", is neither in the Vulgate Latin, nor in any of the Oriental versions.


FOOTNOTES:

F5 Zohar in Gen. fol. 28. 2.

Offenbarung 5:4 In-Context

2 Und ich sah einen starken Engel, der rief aus mit großer Stimme: Wer ist würdig, das Buch aufzutun und seine Siegel zu brechen?
3 Und niemand im Himmel noch auf Erden noch unter der Erde konnte das Buch auftun und hineinsehen.
4 Und ich weinte sehr, daß niemand würdig erfunden ward, das Buch aufzutun und zu lesen noch hineinzusehen.
5 Und einer von den Ältesten spricht zu mir: Weine nicht! Siehe, es hat überwunden der Löwe, der da ist vom Geschlecht Juda, die Wurzel Davids, aufzutun das Buch und zu brechen seine sieben Siegel.
6 Und ich sah, und siehe, mitten zwischen dem Stuhl und den vier Tieren und zwischen den Ältesten stand ein Lamm, wie wenn es erwürgt wäre, und hatte sieben Hörner und sieben Augen, das sind die sieben Geister Gottes, gesandt in alle Lande.
The Luther Bible is in the public domain.