Psalm 37:34

34 Harre auf den HERRN und halte seinen Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst es sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden.

Psalm 37:34 Meaning and Commentary

Psalms 37:34

Wait on the Lord
In the way of his appointments and ordinances; where may be learned the design of his providences, and of the prosperity of the wicked, and their end, ( Psalms 73:16-18 ) ; and in a providential way, for the performance of his promises, in which he never fails; and patiently bear whatever he is pleased to lay upon them; waiting for a deliverance out of every affliction, which will be in his own time. The Chaldee paraphrase

``trust in the word of the Lord;''

and keep his way:
which he has pointed out in his word, and has directed his people to walk in; though tempted by Satan to turn aside to the right hand or the left; though wicked men reproach, persecute, and seek to pervert it; and though a narrow and rough way, yet keep constantly in it, in which there are both pleasure and profit; good comes of it, and in it peace is had, and the presence of God enjoyed;

and he shall exalt thee to inherit the land:
that is, shall raise out of a low and uncomfortable situation of life to a more comfortable one; or however, hereafter, to dwell in the new heavens and new earth, to reign with Christ upon his throne, and to enjoy the eternal inheritance;

when the wicked are cut off;
as in ( Psalms 37:9 Psalms 37:22 Psalms 37:28 ) ;

thou shall see [it];
with joy and pleasure; not as exulting: in the destruction of the wicked, simply considered; but as the glory of divine justice is displayed therein; see ( Psalms 52:5 Psalms 52:6 ) .

Psalm 37:34 In-Context

32 Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.
33 Aber der HERR läßt ihn nicht in seinen Händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
34 Harre auf den HERRN und halte seinen Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst es sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden.
35 Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.
36 Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.
The Luther Bible is in the public domain.