Psalm 63:6

6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.

Psalm 63:6 Meaning and Commentary

Psalms 63:6

When I remember thee upon my bed
Or "beds" F17; seeing he lay in many, as Kimchi observes, being obliged to flee from place to place. The sense is, that when he was on his bed in the night season, when alone, and free from worldly cares and fatigues, and called to mind the love of God to him, the past experience of his kindness, his promises to hits, and the fulfilment of them: that he should then be delightfully entertained, abundantly satisfied, slid his mouth be filled with songs of praise;

[and] meditate on thee in the [night] watches;
which the Jewish writers on the text say were three, as they were with the Jews, but with the Romans four; (See Gill on Matthew 14:25); and the night, in the times of Homer F18, was divided into three parts: the night season is a very proper one for meditation on the perfections, providences, promises, word and works of God; and which is very delightful and profitable, when attended with the presence, Spirit, and grace of God. The Targum is,

``in the watches I will meditate on thy word.''


FOOTNOTES:

F17 (yewuy) "stratis meis", Pagninus, Montanus, Piscator, Cocceius; so Junius & Tremellius, Ainsworth.
F18 Iliad. 10. v. 252, 253.

Psalm 63:6 In-Context

4 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
5 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte. {~}
6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
8 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
The Luther Bible is in the public domain.