Psalm 73:27

27 Denn siehe, die von dir weichen, werden umkommen; du bringest um, alle die von dir abfallen.

Psalm 73:27 Meaning and Commentary

Psalms 73:27

For, lo, they that are far from thee
Who are alienated from the life of God, far from the law of God, and subjection and obedience to it; and from righteousness either moral or evangelical, and from the love and fear of God, and worship of him:

shall perish;
not merely at death, as even righteous men do, but be lost eternally:

thou hast destroyed all them that go a whoring from thee;
that follow after other gods, and worship them; which is spiritual adultery and fornication, the Scriptures often speak of, and intend by it idolatry; see ( Deuteronomy 31:16 ) or who set their hearts and affections upon the creature, and have them alienated from God; and love the creature more and besides the Creator: the past tense seems to be put for the future, and so some render it, "thou shalt destroy", or "cut off" F9; destroy them soul and body, and punish them with an everlasting destruction in hell; the Targum is,

``that wander from thy fear;''

that is, from the worship of God.


FOOTNOTES:

F9 (htmuh) "perdes", Tigurine version, Musculus, so some in Vatablus; "exscindes", Michaelis.

Psalm 73:27 In-Context

25 Wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erde.
26 Wenn mir gleich Leib und Seele verschmachtet, so bist du doch, Gott, allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.
27 Denn siehe, die von dir weichen, werden umkommen; du bringest um, alle die von dir abfallen.
28 Aber das ist meine Freude, daß ich mich zu Gott halte und meine Zuversicht setzte auf den HERRN HERRN, daß ich verkündige all dein Tun.
The Luther Bible is in the public domain.