Richter 15:11

11 Da zogen dreitausend Mann von Juda hinab in die Steinkluft zu Etam und sprachen zu Simson: Weißt du nicht, daß die Philister über uns herrschen? Warum hast du denn das an uns getan? Er sprach zu ihnen: Wie sie mir getan haben, so habe ich ihnen wieder getan.

Richter 15:11 Meaning and Commentary

Judges 15:11

Then three thousand of Judah went up to the top of the rock of
Etam
Or "went down" F7; that is, into the cave of the rock of Etam, as the Septuagint and Vulgate Latin versions; and so it is taken by David de Pomis F8 for a cave dug in the rock: this was a large number that went to take one man; the reason is, they knew his great strength:

and said to Samson, knowest thou not that the Philistines are rulers
over us?
and therefore it must be a very unwise thing to disoblige and provoke them, when it lay in their power to oppress them yet more and more, to increase their tribute, and make their burdens heavier, and even take away their lives:

what is this that thou hast done unto us?
they ask not what he had done to them, but unto us; though they mean that, but express themselves thus, because what he had done to the Philistines was the occasion of their coming up against them, and so eventually it was doing them ill:

and he said unto them, as they did unto me, so have I done to them;
they had done him ill, and therefore he did ill to them; they had burnt his wife and her father with fire, and he had slain many of them; at least this was what he thought fit to say in his own vindication; otherwise what he did was not in a way of private revenge, but on account of the injury done to the people of Israel, he taking what was done to them as done to himself, the chief magistrate and judge of Israel.


FOOTNOTES:

F7 (wdryw) , "et descenderunt", Pagninus, Montanus; "descenderunt ergo", V. L. Tigurine version.
F8 Tzemach David, fol. 112. 3.

Richter 15:11 In-Context

9 Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und ließen sich nieder zu Lehi.
10 Aber die von Juda sprachen: Warum seid ihr wider uns heraufgezogen? Sie antworteten: Wir sind heraufgekommen, Simson zu binden, daß wir mit ihm tun, wie er uns getan hat.
11 Da zogen dreitausend Mann von Juda hinab in die Steinkluft zu Etam und sprachen zu Simson: Weißt du nicht, daß die Philister über uns herrschen? Warum hast du denn das an uns getan? Er sprach zu ihnen: Wie sie mir getan haben, so habe ich ihnen wieder getan.
12 Sie sprachen zu ihm: Wir sind herabgekommen, dich zu binden und in der Philister Hände zu geben. Simson sprach zu ihnen: So schwört mir, daß ihr mir kein Leid tun wollt.
13 Sie antworteten ihm: Wir wollen dir kein Leid tun, sondern wollen dich nur Binden und in ihre Hände geben und wollen dich nicht töten. Und sie banden ihn mit zwei neuen Stricken und führten ihn herauf vom Fels.
The Luther Bible is in the public domain.