Römer 4:19

19 Und er ward nicht schwach im Glauben, sah auch nicht an seinem eigenen Leib, welcher schon erstorben war (weil er schon fast hundertjährig war), auch nicht den erstorbenen Leib der Sara;

Römer 4:19 Meaning and Commentary

Romans 4:19

And being not weak in faith
Abraham was not weak in the exercise of his faith, on the promise of God; nor was his faith weakened about the accomplishment of it, neither by the length of time after the promise was made, nor by the seeming insuperable difficulties of nature which attended it; for

he considered not his own body now dead.
The Alexandrian copy reads without the negative, "he considered his own body now dead", and so the Syriac version: which makes his faith the greater, that though he did consider his case, yet his faith was not weakened: the phrase, "his body now dead", is an "euphemism" of the "merebrum virile", which by the Jews, when unfit for generation, is called (tm rba) , "merebrum emortuum" F20:

when he was about an hundred years old;
not being quite an hundred years of age, wanting a year or thereabout:

neither yet the deadness of Sarah's womb;
how unfit she was to conceive and bear children: now though he might consider these things in his mind, yet they did not dwell upon his mind, nor he upon them; at least he did not consider them, so as to distrust the divine promise.


FOOTNOTES:

F20 T. Bab. Yebamot, fol. 55. 2. & Gloss. in ib. Sanhedrin, fol. 55. 1. & Gloss in ib. Shebuot, fol. 18. 1.

Römer 4:19 In-Context

17 (wie geschrieben steht: "Ich habe dich gesetzt zum Vater vieler Völker") vor Gott, dem er geglaubt hat, der da lebendig macht die Toten und ruft dem, was nicht ist, daß es sei.
18 Und er hat geglaubt auf Hoffnung, da nichts zu hoffen war, auf daß er würde ein Vater vieler Völker, wie denn zu ihm gesagt ist: "Also soll dein Same sein."
19 Und er ward nicht schwach im Glauben, sah auch nicht an seinem eigenen Leib, welcher schon erstorben war (weil er schon fast hundertjährig war), auch nicht den erstorbenen Leib der Sara;
20 denn er zweifelte nicht an der Verheißung Gottes durch Unglauben, sondern ward stark im Glauben und gab Gott die Ehre
21 und wußte aufs allergewisseste, daß, was Gott verheißt, das kann er auch tun.
The Luther Bible is in the public domain.