Sprueche 28:17

17 Ein Mensch, der am Blut einer Seele schuldig ist, der wird flüchtig sein bis zur Grube, und niemand halte ihn auf.

Sprueche 28:17 Meaning and Commentary

Proverbs 28:17

A man that doeth violence to the blood of [any] person
That sheds the blood of any in a violent manner; that lays violent hands upon a club, and takes away his life, contrary to the law in ( Genesis 9:6 ) . Or, "that is pressed because of the blood of any person" F17; pressed in his own mind; filled with horror, and tortured in his conscience, for the innocent blood he has shed: the letter "daleth" in the word "Adam" is lesser than usual; and Vitringa, on ( Isaiah 34:6 ) ; observes, that it signifies a man red with blood, oppressed in his conscience, and depressed by God, which this minute letter is a symbol of; and thinks it applicable to Edom or Rome: or it signifies one pressed, pursued, and dose followed by the avenger of blood; shall flee to the pit; let no man stay him;
support or help him. When such a murderer flees, and is pursued, and unawares falls into a pit, or is like to do so, let no man warn him of it, or help him out of it; or if he flees to a pit to hide himself, let no man hold him or detain him there, or suffer him to continue in such a lurking place, but discover him or pluck him out; or, if he is a fugitive and a vagabond all his days, as Cain, the murderer of his brother, was, till he comes to the pit of the grave, let no man yield him any support or sustenance.


FOOTNOTES:

F17 (Mdb qve) "pressus propter sanguinem animae", Amama, Cartwright; so R. Joseph Kimchi in D. Kimchii Sepher Shorash rad. (qve) .

Sprueche 28:17 In-Context

15 Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.
16 Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschieht viel Unrecht; wer aber den Geiz haßt, der wird lange leben.
17 Ein Mensch, der am Blut einer Seele schuldig ist, der wird flüchtig sein bis zur Grube, und niemand halte ihn auf.
18 Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen.
19 Wer seinen Acker baut, wird Brot genug haben; wer aber dem Müßiggang nachgeht, wird Armut genug haben.
The Luther Bible is in the public domain.