Chronicles II 25:13

13 And the men of the host whom Amasias sent back so that they should not go with him to battle, and attacked the cities of Juda, from Samaria to Baethoron; and they smote three thousand among them, and took much spoil.

Chronicles II 25:13 Meaning and Commentary

2 Chronicles 25:13

But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that
they should not go with him to battle,
&e.] The 100,000 men hired out of Israel, whom he dismissed before he went against Edom:

fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron;
which, though it formerly belonged to Ephraim, had been taken by the men of Judah; they did not fall on these as they returned home, for then it would have been said from Bethhoron to Samaria: but after they had returned home, they meditated this piece of revenge for the ill treatment of them, as they reckoned it:

and smote three thousand of them;
of the inhabitants of the cities, who rose up and opposed them:

and took much spoil;
out of them, and went their way with it.

Chronicles II 25:13 In-Context

11 And Amasias strengthened , and took his people, and went to the valley of salt, and smote there the children of Seir ten thousand.
12 And the children of Juda took ten thousand prisoners, and they carried them to the top of the precipice, and cast them headlong from the top of the precipice, and they were all dashed to pieces.
13 And the men of the host whom Amasias sent back so that they should not go with him to battle, and attacked the cities of Juda, from Samaria to Baethoron; and they smote three thousand among them, and took much spoil.
14 And it came to pass, after Amasias had returned from smiting Idumea, that he brought home the gods of the children of Seir, and set them up for himself as gods, and bowed down before them, and he sacrificed to them.
15 And the anger of the Lord came upon Amasias, and he sent him a prophet, and he said to him, Why hast thou sought the gods of the people, which have not rescued their own people out of thine hand?

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.