Exodus 1:9

9 And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we:

Exodus 1:9 Meaning and Commentary

Exodus 1:9

And he said unto his people
His princes, nobles, and courtiers about him, his principal ministers of state:

behold, the people of the children of Israel are more and mightier than
we:
which could not be true in fact, but is said to stir up his nobles to attend to what he was about to say, and to work upon them to take some speedy measures for the crushing of this people; for that they were more in number, and mightier in power and wealth than the Egyptians, it was impossible; and indeed it may seem strange, that the king should tell such an untruth, which might be so easily contradicted by his courtiers; though the words will bear to be otherwise rendered, as that "the children of Israel are many" F15; as they were very greatly multiplied, and became very numerous; and they might be "mightier", that is, more robust and strong, and fitter for war than the Egyptians, and therefore, were formidable, and a people to be guarded against; and it was high time to think of securing themselves from them, before they grew too mighty and powerful; or they might be more numerous and mighty in that part of the land in which they were, in Goshen, though not more and mightier than the Egyptians in general.


FOOTNOTES:

F15 (br) "multus", Pagninus, Montanus, Drusius, Rivet.

Exodus 1:9 In-Context

7 And the children of Israel increased and multiplied, and became numerous and grew exceedingly strong, and the land multiplied them.
8 And there arose up another king over Egypt, who knew not Joseph.
9 And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we:
10 come then, let us deal craftily with them, lest at any time they be increased, and whensoever war shall happen to us, these also shall be added to our enemies, and having prevailed against us in war, they will depart out of the land.
11 And he set over them task-masters, who should afflict them in their works; and they built strong cities for Pharao, both Pitho, and Ramesses, and On, which is Heliopolis.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.