Genesis 24:42

42 And having come this day to the well, I said, Lord God of my master Abraam, if thou prosperest my journey on which I am now going,

Genesis 24:42 Meaning and Commentary

Genesis 24:42

And I came this day unto the well
Hither he was come at length by several days' journey; not on the same day he came from Abraham, as the Jewish writers say F14, by means of a miracle: and said, O Lord God of my master Abraham;
being come to the well, he prayed as follows: if now thou do prosper the way which I go;
his meaning is, that if it was the pleasure of God that he should succeed in what he was come about, that he would let him know it by a token; and in ( Genesis 24:42-48 ) he relates the token he desired, which was granted him, and his success, as before recorded, from ( Genesis 24:21-27 ) .


FOOTNOTES:

F14 T. Bab. Sanhedrin, fol. 95. 1. Bereshit Rabba, sect. 59. fol. 52. 2. Jarchi in loc.

Genesis 24:42 In-Context

40 And he said to me, The Lord God to whom I have been acceptable in his presence, himself shall send out his angel with thee, and shall prosper thy journey, and thou shalt take a wife for my son of my tribe, and of the house of my father.
41 Then shalt thou be clear from my curse, for whensoever thou shalt have come to my tribe, and they shall not give her to thee, then shalt thou be clear from my oath.
42 And having come this day to the well, I said, Lord God of my master Abraam, if thou prosperest my journey on which I am now going,
43 behold, I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city come forth to draw water, and it shall be the damsel to whom I shall say, Give me a little water to drink out of thy pitcher,
44 and she shall say to me, Both drink thou, and I will draw water for thy camels, this the wife whom the Lord has prepared for his own servant Isaac; and hereby shall I know that thou hast wrought mercy with my master Abraam.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.