Genesis 47:28

28 And Jacob survived seventeen years in the land of Egypt; and Jacob's days of the years of his life were a hundred and forty-seven years.

Genesis 47:28 Meaning and Commentary

Genesis 47:28

And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years
He lived just the same term of years with Joseph in Egypt as he had lived with him in Syria and Canaan, ( Genesis 37:2 ) ; about two hours' walk from Fium are now to be seen the ruins of an ancient town, which the Coptics say was inhabited by the patriarch Jacob, and for this cause they name it, yet, Modsellet Jacub, or the tabernacle of Jacob F14, which place is supposed to be in the land of Goshen, see ( Genesis 47:11 ) ;

so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years;
he was one hundred and thirty when he stood before Pharaoh, ( Genesis 47:9 ) ; and now had lived in Egypt seventeen years, as in the above clause, which together make up the sum; and this exact time of the years of his life is given by Polyhistor from Demetrius, an Heathen writer F15.


FOOTNOTES:

F14 Vansleb's Relation of a Voyage to Egypt, p. 167.
F15 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 21. p. 425.

Genesis 47:28 In-Context

26 And Joseph appointed it to them for an ordinance until this day; to reserve a fifth part for Pharao, on the land of Egypt, except only the land of the priests, that was not Pharao's.
27 And Israel dwelt in Egypt, in the land of Gesem, and they gained an inheritance upon it; and they increased and multiplied very greatly.
28 And Jacob survived seventeen years in the land of Egypt; and Jacob's days of the years of his life were a hundred and forty-seven years.
29 and the days of Israel drew nigh for him to die: and he called his son Joseph, and said to him, If I have found favour before thee, put thy hand under my thigh, and thou shalt execute mercy and truth toward me, so as not to bury me in Egypt.
30 But I will sleep with my fathers, and thou shalt carry me up out of Egypt, and bury me in their sepulchre. And he said, I will do according to thy word.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.