Job 36:28

28 The ancient shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. by all these things thy understanding is not astonished, neither is thy mind disturbed in body.

Job 36:28 Meaning and Commentary

Job 36:28

Which the clouds do drop [and] distil upon man abundantly.
] Not upon the persons of men, which they take care as much as possible to shun and avoid, but upon the fields of men, and so for the profit and advantage of men; and this denotes both the gentle manner in which the clouds let down rain, and the liberal profusion of them; they let it down both in an easy and plentiful manner, and upon an abundance of men, or upon an abundance of fields and lands belonging to men; though sometimes rain falls upon the wilderness, where no man is, ( Job 38:26 ) . The Targum is,

``at the prayer of a son of a great man,''

or at the prayer of a man that has great interest with God; that is famous for his faith and piety, as Elijah was, to whom perhaps the Targumist may have respect. The rain is an emblem of the word of God, the Gospel of Christ, which drops and distils on the souls of men like rain, and refreshes them, and makes them fruitful; and is dispensed by the ministers of it, who are compared to clouds, according to the measure of the gift of grace received by them, and that freely and fully as they have received it.

Job 36:28 In-Context

26 Behold, the Mighty One is great, and we shall not know : the number of his years is even infinite.
27 And the drops of rain are numbered by him, and shall be poured out in rain to form a cloud.
28 The ancient shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. by all these things thy understanding is not astonished, neither is thy mind disturbed in body.
29 And though one should understand the outspreadings of the clouds, the measure of his tabernacle;
30 behold he will stretch his bow against him, and he covers the bottom of the sea.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.