Where no counsel [is], the people fall
Where there is no wise and prudent, sound and good counsel, as the word signifies; where that is not, there had as good be none, or better; a people, a kingdom, a commonwealth, nation, or city, fall into ruin and destruction, or into schemes which bring them to it; they are like a ship without a pilot, or without a helm, or one to steer it: the Targum, Syriac, and Vulgate Latin versions, render it,
``where there is no governor;''and the Arabic version,
``they that have no providence (or forecast) fall as a leaf falls;''and so the Septuagint version,
``they that have no government fall as leaves,''as leaves fall in autumn; and the word signifies the helm of government {o}, in allusion to a ship; but in the multitude of counsellors [there is] safety;
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.