Compare Translations for Matthew 18:15

15 "If your brother sins against you, go and rebuke him in private. If he listens to you, you have won your brother.
15 "If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.
15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15 "If a fellow believer hurts you, go and tell him - work it out between the two of you. If he listens, you've made a friend.
15 "If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother.
15 “If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.
15 "Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.
15 “If another believer sins against you, go privately and point out the offense. If the other person listens and confesses it, you have won that person back.
15 "If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone. If the member listens to you, you have regained that one.
15 And if thy brother sin against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.
15 And if your brother does wrong to you, go, make clear to him his error between you and him in private: if he gives ear to you, you have got your brother back again.
15 "If your brother or sister sins against you, go and correct them when you are alone together. If they listen to you, then you've won over your brother or sister.
15 "If your brother or sister sins against you, go and correct them when you are alone together. If they listen to you, then you've won over your brother or sister.
15 "Moreover, if your brother commits a sin against you, go and show him his fault -- but privately, just between the two of you. If he listens to you, you have won back your brother.
15 But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother.
15 "If your brother sins against you, go to him and show him his fault. But do it privately, just between yourselves. If he listens to you, you have won your brother back.
15 "If your brother sins against you, go to him and show him his fault. But do it privately, just between yourselves. If he listens to you, you have won your brother back.
15 "If a believer does something wrong, go, confront him when the two of you are alone. If he listens to you, you have won back that believer.
15 "If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.
15 Therefore if thy brother shall sin against thee, go and reprove him between thee and him alone; if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15 "Now if your brother sins against you, go correct him between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.
15 "If your fellow believer sins against you, go and tell him in private what he did wrong. If he listens to you, you have helped that person to be your brother or sister again.
15 "If your brother sins against you, go to him. Tell him what he did wrong. Keep it between the two of you. If he listens to you, you have won him back.
15 "If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone. If the member listens to you, you have regained that one.
15 But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone. If he shall hear thee, thou shalt gain thy brother.
15 "If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.
15 "If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.
15 Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ⸃ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου ·
15 "Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone. If he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15 "Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone. If he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15 Moreover yf thy brother treaspace agenst the. Go and tell him his faute betwene him and the alone. Yf he heare the thou hast wone thy brother:
15 si autem peccaverit in te frater tuus vade et corripe eum inter te et ipsum solum si te audierit lucratus es fratrem tuum
15 si autem peccaverit in te frater tuus vade et corripe eum inter te et ipsum solum si te audierit lucratus es fratrem tuum
15 Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15 "If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.
15 "If your brother acts wrongly towards you, go and point out his fault to him when only you and he are there. If he listens to you, you have gained your brother.
15 But if thy brother sinneth against thee, go thou, and reprove him, betwixt thee and him alone; if he heareth thee, thou hast won thy brother. [+Forsooth if thy brother shall sin against thee, go thou, and reprove him, or snub, between thee and him alone; if he shall hear thee, thou hast won thy brother.]
15 `And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;

Matthew 18:15 Commentaries