1 Kings 18:10

10 As surely as your God lives, there isn't a country or kingdom where my master hasn't sent out search parties looking for you. And if they said, 'We can't find him; we've looked high and low,' he would make that country or kingdom swear that you were not to be found.

1 Kings 18:10 Meaning and Commentary

1 Kings 18:10

As the Lord thy God liveth
Which is the form of an oath he thought fit to make, to ascertain the truth of what he was about to say: there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek
thee;
which is either an hyperbolical expression, signifying he had sought for him in many places, and in every place he could think of; or it must be understood either of the ten tribes, which were as so many nations and kingdoms as they had been; or were more in the times of the Canaanites; or of the nations round about, that were in alliance with or tributary to the king of Israel: and when they said, he is not there, he took an oath of the kingdom and
nation that they found thee not;
which he might exact of his own subjects, but could not of other nations, unless they were free to it of themselves; or he might take it of their ambassadors or merchants that came into his land, of whom he inquired, and adjured them to tell him the truth.

1 Kings 18:10 In-Context

8 "Yes," said Elijah, "the real me. Now go and tell your boss, 'I've seen Elijah.'"
9 Obadiah said, "But what have I done to deserve this? Ahab will kill me.
10 As surely as your God lives, there isn't a country or kingdom where my master hasn't sent out search parties looking for you. And if they said, 'We can't find him; we've looked high and low,' he would make that country or kingdom swear that you were not to be found.
11 And now you're telling me, 'Go and tell your master Elijah's found!'
12 The minute I leave you the Spirit of God will whisk you away to who knows where. Then when I report to Ahab, you'll have disappeared and Ahab will kill me. And I've served God devoutly since I was a boy!
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.