1 Kings 5:7

7 When Hiram got Solomon's message, he was delighted, exclaiming, "Blessed be God for giving David such a wise son to rule this flourishing people!"

1 Kings 5:7 Meaning and Commentary

1 Kings 5:7

And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon,
&c.] The letter read he sent him:

that he rejoiced greatly;
that the friendship which had subsisted between him and David was like to be continued between him and his successor, but chiefly for what follows:

saying, blessed [be] the Lord this day;
or Jehovah, by which he seems to have some knowledge of the true God, the God of Israel, and might worship him, though along with him other deities, as some Heathen princes did:

which hath given unto David a wise son over this great people;
which he perceived by the letter he sent him, and by his solicitous concern to build an house for the worship and honour of God, and by various other things which his ambassadors reported to him they had seen and heard in Solomon's court.

1 Kings 5:7 In-Context

5 "Now here is what I want to do: Build a temple in honor of God, my God, following the promise that God gave to David my father, namely, 'Your son whom I will provide to succeed you as king, he will build a house in my honor.'
6 And here is how you can help: Give orders for cedars to be cut from the Lebanon forest; my loggers will work alongside yours and I'll pay your men whatever wage you set. We both know that there is no one like you Sidonians for cutting timber."
7 When Hiram got Solomon's message, he was delighted, exclaiming, "Blessed be God for giving David such a wise son to rule this flourishing people!"
8 Then he sent this message to Solomon: "I received your request for the cedars and cypresses. It's as good as done - your wish is my command.
9 My lumberjacks will haul the timbers from the Lebanon forest to the sea, assemble them into log rafts, float them to the place you set, then have them disassembled for you to haul away. All I want from you is that you feed my crew."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.