1 Samuel 27:10

10 Achish would ask, "And whom did you raid today?"

1 Samuel 27:10 Meaning and Commentary

1 Samuel 27:10

And Achish said, whither have ye made a road today?
&c.] Or whither had they rushed in, or poured in and spread themselves? or where had they made their excursion to fetch in the prey and booty they now brought?

and David said, against the south of Judah;
he meant against some people that lay to the south of the land of Judah, without it; but expressed himself so, that Achish might think he meant the southern parts of Judah within the country; which, though not a downright lie, was an equivocation, and made with a design to deceive; and was by no means agreeably to the character of David, nor to be defended nor imitated:

and against the south of the Jerahmeelites;
these were the descendants of Jerahmeel, the son of Hezron, the grandson of Judah, and so inhabited in the tribe of Judah, and very probably in the southern part of it, ( 1 Chronicles 2:9 1 Chronicles 2:25 1 Chronicles 2:26 ) ,

and against the south of the Kenites;
the posterity of Jethro; these, at least some of them, at the first seating of the children of Israel in the land of Canaan, went with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad, ( Judges 1:16 ) .

1 Samuel 27:10 In-Context

8 From time to time David and his men raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites - these people were longtime inhabitants of the land stretching toward Shur and on to Egypt.
9 When David raided an area he left no one alive, neither man nor woman, but took everything else: sheep, cattle, donkeys, camels, clothing - the works. Then he'd return to Achish.
10 Achish would ask, "And whom did you raid today?"
11 He never left a single person alive lest one show up in Gath and report what David had really been doing. This is the way David operated all the time he lived in Philistine country.
12 Achish came to trust David completely. He thought, "He's made himself so repugnant to his people that he'll be in my camp forever."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.