2 Samuel 14:17

17 As your handmaid, I decided ahead of time, 'The word of my master, the king, will be the last word in this, for my master is like an angel of God in discerning good and evil.' God be with you!"

2 Samuel 14:17 Meaning and Commentary

2 Samuel 14:17

Then thine handmaid said, the word of my lord the king shall
now be comfortable
Or, "for rest" F17; what will give ease and satisfaction not only to her, but to all the people of Israel, when they shall hear of the king's intention and resolution to bring back Absalom:

for as an angel of God, so [is] my lord the king;
as they are very wise, knowing, and understanding creatures, so was David:

to discern good and bad;
to hear both the one and the other, and to discern the difference between them, and choose and pursue what is right, as in all other things, so in the present case:

therefore the Lord thy God shall be with thee;
as to counsel and advise, so to assist in performance, and to prosper and succeed; the Targum is,

``the Word of the Lord thy God shall be for thine help.''


FOOTNOTES:

F17 (hxnml) "ad requiem", Pagninus, Montanus; "ad tranquillitatem", Tigurine version; "ad quietem", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator.

2 Samuel 14:17 In-Context

15 "So now I've dared come to the king, my master, about all this. They're making my life miserable, and I'm afraid. I said to myself, 'I'll go to the king. Maybe he'll do something!
16 When the king hears what's going on, he'll step in and rescue me from the abuse of the man who would get rid of me and my son and God's inheritance - the works!'
17 As your handmaid, I decided ahead of time, 'The word of my master, the king, will be the last word in this, for my master is like an angel of God in discerning good and evil.' God be with you!"
18 The king then said, "I'm going to ask you something. Answer me truthfully." "Certainly," she said. "Let my master, the king, speak."
19 The king said, "Is the hand of Joab mixed up in this?"
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.