Acts 20:6

6 Meanwhile, we stayed in Philippi for Passover Week, and then set sail. Within five days we were again in Troas and stayed a week.

Acts 20:6 Meaning and Commentary

Acts 20:6

And we sailed away from Philippi
Which was in Macedonia, from whence they came in a straight course by Samothracia, over the Hellespont, to Troas, where the above six persons were waiting for them: and they set sail

after the days of unleavened bread;
or the passover; which is mentioned only to observe the time of year when this voyage was taken; and not to suggest to us that Paul and his company stayed at Philippi, and kept this feast there; for the passover was only kept at Jerusalem, and besides was now abolished, and not to be observed by Christians:

and came unto them to Troas in five days;
not that they were five days sailing from Philippi to Troas; but either they were so long in all, from their first setting out into Asia, to their arrival at Troas; or rather, they came to Troas within five days after the above six persons had got thither; so that they waited at Troas but five days for the apostle, and those that accompanied him.

Where we abode seven days;
by what follows they came into Troas on the Lord's day evening, or early on Monday morning, and stayed there till the next Lord's day, or first day of the week; for it follows,

Acts 20:6 In-Context

4 His companions for the journey were Sopater, son of Pyrrhus, from Berea; Aristarchus and Secundus, both Thessalonians; Gaius from Derbe; Timothy; and the two from western Asia, Tychicus and Trophimus.
5 They went on ahead and waited for us in Troas.
6 Meanwhile, we stayed in Philippi for Passover Week, and then set sail. Within five days we were again in Troas and stayed a week.
7 We met on Sunday to worship and celebrate the Master's Supper. Paul addressed the congregation. Our plan was to leave first thing in the morning, but Paul talked on, way past midnight.
8 We were meeting in a well-lighted upper room.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.