Amos 6:5

5 Woe to those who live only for today, indifferent to the fate of others! Woe to the playboys, the playgirls, who think life is a party held just for them!

Amos 6:5 Meaning and Commentary

Amos 6:5

That chant to the sound of the viol
Or psaltery; an instrument of twelve cords, and that gave twelve sounds, as Josephus


FOOTNOTES:

F24 says, being stricken with the fingers; and to these sounds these men chanted or quivered, made like sounds with their voice, which they raised higher or lower, according to the sound of the instrument: they "particularized", as the word signifies F25; or observed the divisions and distinctions of notes and sounds, by the modulation of their voice: [and] invent to themselves instruments of music, like David:
not content with old ones, such as were used in former times, they invented new instruments and new tunes, and new songs to sing to them; as David made songs and invented several instruments of music to sing them upon and to, in religious worship, and for the praise and glory of God; so these men invented new ones to indulge their carnal mirth and jollity, in which they thought themselves to be justified by the example of David.
F24 Antiqu. l. 7. c. 19. sect. 3.
F25 (Myjrwph) "particularizantes", Montanus; "qui particularia habent cantica", Pagninus; "qui particulatim canunt", Vatablus, Mercerus; "variis modulationibus concinunt", Tigurine version.

Amos 6:5 In-Context

3 Woe to you who are rushing headlong to disaster! Catastrophe is just around the corner!
4 Woe to those who live in luxury and expect everyone else to serve them!
5 Woe to those who live only for today, indifferent to the fate of others! Woe to the playboys, the playgirls, who think life is a party held just for them!
6 Woe to those addicted to feeling good - life without pain! those obsessed with looking good - life without wrinkles! They could not care less about their country going to ruin.
7 But here's what's really coming: a forced march into exile. They'll leave the country whining, a rag-tag bunch of good-for-nothings. You've Made a Shambles of Justice
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.