Amos 7:9

9 Isaac's sex-and-religion shrines will be smashed, Israel's unholy shrines will be knocked to pieces. I'm raising my sword against the royal family of Jeroboam.

Amos 7:9 Meaning and Commentary

Amos 7:9

And the high places of Isaac shall be desolate
Such as the ten tribes of Israel, who descended from Isaac, built at Beersheba, in imitation of Isaac, and pleading his example; who worshipped there, though not idols, as they, but the true God; and in commemoration of his being bound upon an altar on Mount Moriah: but these, as the Septuagint version renders it, were "high places of laughter", ridiculous in the eyes of the Lord, despised by him, and so should be made desolate: and the sanctuaries of Israel shall be laid waste;
the temples built for the calves at Dan and Bethel, and other places: and I will rise against the house of Jeroboam with the sword;
or, as the Targum,

``I will raise up against the house of Jeroboam those that slay with the sword;''
this was fulfilled by Shallum, who conspired against Zachariah the son of Jeroboam, and slew him, and reigned in his stead, which put an end to the family of Jeroboam, ( 2 Kings 15:10 ) .

Amos 7:9 In-Context

7 God showed me this vision: My Master was standing beside a wall. In his hand he held a plumb line.
8 God said to me, "What do you see, Amos?" I said, "A plumb line." Then my Master said, "Look what I've done. I've hung a plumb line in the midst of my people Israel. I've spared them for the last time. This is it!
9 Isaac's sex-and-religion shrines will be smashed, Israel's unholy shrines will be knocked to pieces. I'm raising my sword against the royal family of Jeroboam.
10 Amaziah, priest at the shrine at Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: "Amos is plotting to get rid of you; and he's doing it as an insider, working from within Israel. His talk will destroy the country. He's got to be silenced. Do you know what Amos is saying?
11 Jeroboam will be killed. Israel is headed for exile."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.