Exodus 14:10

10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw them - Egyptians! Coming at them!

Exodus 14:10 Meaning and Commentary

Exodus 14:10

And when Pharaoh drew nigh
Or "caused to draw nigh" F20; that is, his army, brought it very near to the camp of the Israelites:

the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians
marched after them;
in great numbers, with full speed, threatening them with utter destruction:

and they were sore afraid;
being an unarmed people, though numerous, and so unable to defend themselves against armed and disciplined troops; and besides, through their long time of slavery their spirits were broken, and were a mean, abject, dispirited people; and especially were so on the sight of the Egyptians, whom they had so many years looked upon and served as their lords and masters:

and the children of Israel cried out unto the Lord:
had they prayed unto him in this their distress for help and assistance, protection and preservation, with an holy and humble confidence in him for it, they had acted a right and laudable part; but their crying out to him seems to be only an outcry of the troubles they were in, and rather the effect of despair than of faith and hope; and was by way of complaint and lamentation of their miserable condition and circumstances, as appears by what follows, which shows what temper of mind they were in.


FOOTNOTES:

F20 (byrqh) "fecit accedere", Pagninus, Montanus; "admovit castra", Junius & Tremellius.

Exodus 14:10 In-Context

8 God made Pharaoh king of Egypt stubborn, determined to chase the Israelites as they walked out on him without even looking back.
9 The Egyptians gave chase and caught up with them where they had made camp by the sea - all Pharaoh's horse-drawn chariots and their riders, all his foot soldiers there at Pi Hahiroth opposite Baal Zephon.
10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw them - Egyptians! Coming at them!
11 They told Moses, "Weren't the cemeteries large enough in Egypt so that you had to take us out here in the wilderness to die? What have you done to us, taking us out of Egypt?
12 Back in Egypt didn't we tell you this would happen? Didn't we tell you, 'Leave us alone here in Egypt - we're better off as slaves in Egypt than as corpses in the wilderness.'"
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.