Ezekiel 24:23

23 You'll get dressed as usual and go about your work. No tears. But your sins will eat away at you from within and you'll groan among yourselves.

Ezekiel 24:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:23

And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon
your feet.
&c.] As will be necessary while travelling, and when carrying captive to a foreign country, as now will be their case: ye shall not mourn nor weep;
shall not dare to do it, because of their enemies; and, moreover, so great should be their miseries and calamities, that they should be struck dumb, and quite astonished and stupefied with them; that they should not be able to vent their sorrow by an outward act of mourning: but ye shall pine away for your iniquities;
without any true sense of them, or godly sorrow for them, but in wretched hardness of heart, and black despair: and mourn one towards another;
not to God, confessing their sins, being contrite and penitent; but to one another, fretting, murmuring, and complaining at the hand of God upon them: this seems to denote the private way of mourning they should use for fear of the enemy, when they could get together by themselves, as well as their disregard to God, against whom they had sinned.

Ezekiel 24:23 In-Context

21 'Tell the family of Israel, This is what God, the Master, says: I will desecrate my Sanctuary, your proud impregnable fort, the delight of your life, your heart's desire. The children you left behind will be killed.
22 "'Then you'll do exactly as I've done. You'll perform none of the usual funeral rituals.
23 You'll get dressed as usual and go about your work. No tears. But your sins will eat away at you from within and you'll groan among yourselves.
24 Ezekiel will be your example. The way he did it is the way you'll do it. "'When this happens you'll recognize that I am God, the Master.'''
25 "And you, son of man: The day I take away the people's refuge, their great joy, the delight of their life, what they've most longed for, along with all their children
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.