Ezekiel 3:20

20 "And if the righteous turn back from living righteously and take up with evil when I step in and put them in a hard place, they'll die. If you haven't warned them, they'll die because of their sins, and none of the right things they've done will count for anything - and I'll hold you responsible.

Ezekiel 3:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 3:20

Again, when a righteous [man] doth turn from his
righteousness
This is to be understood not of one that is truly righteous, or is justified by the righteousness of Christ; for such can never turn from that righteousness, or be in an unjustified state; seeing that is the righteousness of God, and an everlasting one; but of one that is denominated righteous, from "his" own righteousness, from a righteousness "which he hath done", as is afterwards expressed; one that is outwardly righteous before men, that is outwardly reformed, that has a righteousness of his own, consisting of a little negative holiness, and a few moral performances; from such righteousness a man may apostatize, and go into a vicious course of life: and commit iniquity;
live in sin, make a trade of it; lead a life, the whole series and course of which is nothing else but sin; in this sense, one that is born of God, and has the righteousness of Christ revealed from faith to faith unto him, and lives by faith upon it, cannot commit sin, ( 1 John 3:9 ) ; and I lay a stumbling block before him;
the Targum renders it, "the stumbling block of sins"; which designs either an occasion of sinning, which God permits, leaving him to his own lusts, and suffering him to fall thereby; and by this means he is discovered to be what he is, not a truly righteous man, but only one in appearance; that looked like a righteous person, but secretly a sinner, and now the Lord by such means exposes him openly; so Jarchi and other Jewish Rabbins; but Kimchi's father interprets the stumbling block of prosperity in this world F21: or rather the punishment of sin is meant, as Kimchi himself observes; and the Septuagint renders it "torment"; since this follows up on his turning from righteousness, and committing sin; and seems to be explained by the next clause: he shall die;
the second death: because thou hast not given him warning:
of the dreadful evil of apostasy, and the sad estate of apostates, and the danger they are in, their last estate being worse than the first: he shall die in his sin;
of apostasy, and for it, being never to be recovered and brought to repentance: and his righteousness which he hath done shall not be remembered;
according to the "Keri" or marginal reading it is, "his righteousnesses"; all his works of righteousness which he hath done; and which reading is followed by the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, and the eastern versions; these shall not be remembered, neither in this world nor in that to come; no account shall be taken of them, nor shall they be reckoned as a righteousness unto him: but his blood will I require at thine hand; (See Gill on Ezekiel 3:18).


FOOTNOTES:

F21 Vid. T. Bab. Yoma, fol. 86. 2.

Ezekiel 3:20 In-Context

18 If I say to the wicked, 'You are going to die,' and you don't sound the alarm warning them that it's a matter of life or death, they will die and it will be your fault. I'll hold you responsible.
19 But if you warn the wicked and they keep right on sinning anyway, they'll most certainly die for their sin, but you won't die. You'll have saved your life.
20 "And if the righteous turn back from living righteously and take up with evil when I step in and put them in a hard place, they'll die. If you haven't warned them, they'll die because of their sins, and none of the right things they've done will count for anything - and I'll hold you responsible.
21 But if you warn these righteous people not to sin and they listen to you, they'll live because they took the warning - and again, you'll have saved your life."
22 God grabbed me by the shoulder and said, "Get up. Go out on the plain. I want to talk with you."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.