Habakkuk 2:10

10 You've engineered the ruin of your own house. In ruining others you've ruined yourself. You've undermined your foundations, rotted out your own soul.

Habakkuk 2:10 Meaning and Commentary

Habakkuk 2:10

Thou hast consulted shame to thy house
Instead of bringing real honour and glory to their church, and that into the esteem of men, by such covetousness, ambition, and arrogance, they brought it into shame and disgrace, especially with all good men; and which they as effectually did as if they had studied it, and as if this was the thing they had in view in all their schemes and measures: this they procured by cutting off many people;
by making war with the saints, and killing great multitudes of them with the sword, as the Waldenses and Albigenses, and many of the Protestants by fire and faggot; and also by cutting off all such they called heretics and schismatics, with their anathemas and excommunications; neither of which were to their honour, but to their eternal infamy: and hast sinned [against] thy soul;
and exposed it to eternal damnation; that is, they sinned against the light and dictates of their own consciences, which is an aggravation of their sin, and might justly cause shame and confusion of mind.

Habakkuk 2:10 In-Context

8 You've plundered nation after nation. Now you'll get a taste of your own medicine. All the survivors are out to plunder you, a payback for all your murders and massacres.
9 "Who do you think you are - recklessly grabbing and looting, Living it up, acting like king of the mountain, acting above it all, above trials and troubles?
10 You've engineered the ruin of your own house. In ruining others you've ruined yourself. You've undermined your foundations, rotted out your own soul.
11 The bricks of your house will speak up and accuse you. The woodwork will step forward with evidence.
12 "Who do you think you are - building a town by murder, a city with crime?
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.