Isaiah 1:17

17 Learn to do good. Work for justice. Help the down-and-out. Stand up for the homeless. Go to bat for the defenseless. Let's Argue This Out

Images for Isaiah 1:17

Isaiah 1:17 Meaning and Commentary

Isaiah 1:17

Learn to do well
Which men are naturally ignorant of; to do good they have no knowledge; nor can they that are accustomed to do evil learn to do well of themselves; but the Lord can teach them to profit, and of him they should ask wisdom, and desire, under the influence of his grace, to learn to maintain good works for necessary uses, and particularly to do acts of beneficence to all men, and especially to the household of faith; and also, the following ones, seek judgment;
seek to do justice between man and man in any cause depending, without respect of persons: relieve the oppressed;
the poor that are oppressed by their neighbours that are richer and mightier than they, right their wrongs, and deliver them out of the hands of their oppressors F9: judge the fatherless;
do justice to them who have none to take care of them, and defend them: plead for the widow;
that is desolate, and has none to plead her cause.


FOOTNOTES:

F9 Misn. Sabbat, c. 9. sect. 3. T. Bab. Yoma, fol. 67. 1,

Isaiah 1:17 In-Context

15 When you put on your next prayer-performance, I'll be looking the other way. No matter how long or loud or often you pray, I'll not be listening. And do you know why? Because you've been tearing people to pieces, and your hands are bloody.
16 Go home and wash up. Clean up your act. Sweep your lives clean of your evildoings so I don't have to look at them any longer. Say no to wrong.
17 Learn to do good. Work for justice. Help the down-and-out. Stand up for the homeless. Go to bat for the defenseless. Let's Argue This Out
18 "Come. Sit down. Let's argue this out." This is God's Message: "If your sins are blood-red, they'll be snow-white. If they're red like crimson, they'll be like wool.
19 If you'll willingly obey, you'll feast like kings.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.