Isaiah 13:11

11 I'll put a full stop to the evil on earth, terminate the dark acts of the wicked. I'll gag all braggarts and boasters - not a peep anymore from them - and trip strutting tyrants, leave them flat on their faces.

Isaiah 13:11 Meaning and Commentary

Isaiah 13:11

And I will punish the world for [their] evil
Not the whole world, but the kingdom of Babylon, so called because of its large extent, and the number of its inhabitants, just as the Roman empire is called the whole world, ( Luke 2:1 ) "evil" may be meant, either of the evil of sin, which was the cause of punishment, or else of the evil of punishment itself; and the sense be this, I will visit, or, in a way of visitation, I will bring evil, or evils, upon the world; so the Targum, and the wicked for their iniquity,
or "on the wicked their iniquity"; that is, I will visit on them, or inflict upon them, the punishment of their iniquity; meaning the notorious and abandoned sinners among them, see ( Isaiah 13:9 ) : and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and I will
lay low the haughtiness of the terrible:
such as Nebuchadnezzar and Belshazzar, famous for their pride, arrogance, and haughtiness, tyranny and oppression, whereby they became terrible to others.

Isaiah 13:11 In-Context

9 "Watch now. God's Judgment Day comes. Cruel it is, a day of wrath and anger, A day to waste the earth and clean out all the sinners.
10 The stars in the sky, the great parade of constellations, will be nothing but black holes. The sun will come up as a black disk, and the moon a blank nothing.
11 I'll put a full stop to the evil on earth, terminate the dark acts of the wicked. I'll gag all braggarts and boasters - not a peep anymore from them - and trip strutting tyrants, leave them flat on their faces.
12 Proud humanity will disappear from the earth. I'll make mortals rarer than hens' teeth.
13 And yes, I'll even make the sky shake, and the earth quake to its roots Under the wrath of God-of-the-Angel-Armies, the Judgment Day of his raging anger.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.