Jeremiah 16:9

9 God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says, "Watch this! I'm about to banish smiles and laughter from this place. No more brides and bridegrooms celebrating. And I'm doing it in your lifetime, before your very eyes.

Jeremiah 16:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:9

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
Who is able to do what he here threatens he will, and which he will do, notwithstanding his being the God of Israel; their hearts not being right with him, nor they steadfast in his covenant. Behold, I will cause to cease out of this place, in your eyes, and in
your days, the voice of mirth, and the voice of gladness:
upon any account whatsoever, civil or religious; and that out of Jerusalem, where their religious feasts were kept, as well as where were often expressions of joy made on civil accounts; and this should be in their sight, it should be notorious and remarkable, that they could not but observe it; and it should be in a short time, in their days, though they were very desirous of putting these evil days far from them, and were not willing to believe they should be at all, or, however, not in their days: the voice of the bridegroom, and the voice of the bride;
the epithalamiums, or marriage songs, sung at the celebration of nuptials; these should cease, marrying and giving in marriage being over; the consequence of which must be ruin to the nation, a lawful succession of mankind being not otherwise to be kept up.

Jeremiah 16:9 In-Context

7 no one will care, no one will say, 'I'm sorry,' no one will so much as offer a cup of tea, not even for the mother or father.
8 "And if there happens to be a feast celebrated, don't go there either to enjoy the festivities."
9 God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says, "Watch this! I'm about to banish smiles and laughter from this place. No more brides and bridegrooms celebrating. And I'm doing it in your lifetime, before your very eyes.
10 "When you tell this to the people and they ask, 'Why is God talking this way, threatening us with all these calamities? We're not criminals, after all. What have we done to our God to be treated like this?'
11 tell them this: 'It's because your ancestors left me, walked off and never looked back. They took up with the no-gods, worshiped and doted on them, and ignored me and wouldn't do a thing I told them.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.